close

日本2007最暢銷的歌曲,由聲樂家秋川雅史所演唱的化身千風
據說本來是追憶美國911罹難者的詩歌,日本作曲家深受感動後譜成曲
由秋川雅史演唱,感動了日本無數的聽眾~

原本在Music Station介紹時,我以為只是一般撫慰人心的歌曲
但是在看過秋川雅史的演唱,對照歌詞後,眼眶忍不住紅了~

人生的聚散來去本就無常,在失去最愛的人當下,無論多少安慰的話都起不了作用
這首歌給我的畫面是──

在喪禮過後,獨自站在墓碑前,樹影搖曳
輕晃的風是最愛的人給你的安慰,不要哭泣,因為我一直跟你在一起

死亡過後,想起的是最靠近心房的親密家人或是愛人留下滿滿的愛~
身體終有一天會消失在這個世界上,可是滿溢的感情卻是永遠跟著活著的人
最親愛的人,希望你是帶著滿滿的愛離開,留給我的也是滿滿的愛

千の風になって /曲:新井滿/演唱:秋川雅史
                          (中文依照昨天紅白翻譯加上自己亂翻XD)

私のお墓の前で 泣かないでください
請不要在我墳前哭泣

そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不在那裡,我沒有沉睡

千の風に   千の風になって
化為千風,我已化身為千風

あの大きな空を  吹き渡っています
翱翔在無限寬廣的天空裡


秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天化身為陽光,照射在田地間

冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天化身為白雪,綻放像鑽石光芒

朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
早晨化身為飛鳥,喚醒你

夜は星になって あなたを見守る
夜晚化身為星星,守護著你


私のお墓の前で 泣かないでください
 請不要在我墳前哭泣

そこに私はいません 死んでなんかいません
我不在那裡,我沒有離去

千の風に 千の風になって
化為千風,我已化身為千風

あの大きな空を 吹き渡っています
翱翔在無限寬廣的天空裡

千の風に 千の風になって
化為千風, 我已化身為千風

あの大きな空を吹き渡っています
翱翔在無限寬廣的天空裡
 
あの大きな空を 吹き渡っています
 翱翔在無限寬廣的天空裡 

抱歉,我的翻譯完全沒有美感XD(只看電視很難記住全部啦~)
獻給曾經有過傷心時刻,失去摯愛的人
所有的美好回憶會收藏在心裡,以後,也將會滿懷著愛繼續走下去......
arrow
arrow
    全站熱搜

    ms17 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()